东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

绿衣

诗经·国风·邶风〔先秦〕

绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已?
绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡?
绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。
絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。

译文及注释

译文
绿衣裳啊绿衣裳,绿色面子黄里子。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能止!
绿衣裳啊绿衣裳,绿色上衣黄下裳。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能忘!
绿丝线啊绿丝线,是你亲手来缝制。我思亡故的贤妻,使我平时少过失。
细葛布啊粗葛布,穿上冷风钻衣襟。我思亡故的贤妻,实在体贴我的心。

注释
里:衣服的衬里。
曷(hé):何,怎么。
维:语气助词,没有实义。
已:止息,停止。
裳(cháng):下衣,形状像现在的裙子。
亡:用作“忘”,忘记。
女(rǔ):同“汝”,你。
治:

展开阅读全文 ∨

鉴赏

  此诗表达丈夫悼念亡妻的深长感情。由衣而联想到治丝,惋惜亡妻治家的能干。想到亡妻的贤德,“我思古人,俾无訧兮,”正是俗话所言,家有贤妻,夫无横祸。描写细腻,情感丰富。构思巧妙,由外入里,层层生发。衣裳多色见于外,衣裳之丝见于内。再由“治”丝条理,联想办事的条理,才使“无訧”,讲而深入到身心内部,体肤由而凉爽,再到“实获我心”的情感深处,若断若续,含蓄委婉,缠绵悱恻。

  这首诗有四章,也采用了重章叠句的手法。鉴赏之时,要四章结合起来看,才能体味到包含在诗中的深厚感情,及诗人创作此诗时的情况。

  第一章说:“绿兮衣兮,绿衣黄里。”表明诗人把故妻所作的衣服

展开阅读全文 ∨

创作背景

  这首诗古人认为是庄姜夫人因失位而伤己之作,今人一般认为是一男子悼念自己的亡妻之作。诗人目睹亡妻遗物,倍生伤感,由此浮想联翩,写下此诗。

参考资料:完善

1、 姜亮夫.先秦诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1998:53-54
2、 程俊英·诗经译注·上海:上海古籍出版社,2012
3、 王秀梅 译注·诗经(上):国风·北京:中华书局,2015

简析

  《绿衣》是一首四言诗。诗人看到妻子亲手缝制的衣裳,睹物怀人,内心充满悲伤,由衣而联想到治丝,惋惜亡妻治家的能干,表达了丈夫悼念亡妻的深厚感情。全诗有四章,采用了重章叠句的手法,构思巧妙,由表入里,层层生发,情感表达含蓄委婉,缠绵悱恻。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

无衣

诗经·国风·秦风〔先秦〕

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行!
背诵 拼音 赏析 注释 译文

大禹斩防风氏

佚名 佚名〔先秦〕

  昔禹致群神于会稽之山,防风氏后至,禹杀而戮之,其骨节专车。《国语》

  防风氏后至,戮之以徊于诸候,伐屈驾,攻曹魏,而万国定。《路史》

背诵 拼音 赏析 注释 译文

弃璧负婴

《庄子》〔先秦〕

  孔子问子桑雽曰:“吾再逐于鲁,伐树于宋,削迹于卫,穷于商周,围于陈蔡之间。吾犯此数患,亲交益疏,徒友益散,何与?”

  子桑雽曰:“子独不闻假人之亡与?林回弃千金之璧,负赤子而趋。或曰:‘为其布与?赤子之布寡矣;为其累与?赤子之累多矣;弃千金之璧,负赤子而趋,何也?’林回曰:‘彼以利合,此以天属也。’夫以利合者,迫穷祸患害相弃也;以天属者,迫穷祸患害相收也。夫相收之与相弃亦远矣。且君子之交淡若水,小人之交甘若醴;君子淡以亲,小人甘以绝。彼无故以合者,则无故以离。”

  孔子曰:“敬闻命矣!”徐行翔佯而归,绝学捐书,弟子无挹于前,其爱益加进。

  异日,桑雽又曰:“舜之将死,真泠禹曰:‘汝戒之哉!形莫若缘,情莫若率。缘则不离,率则不劳;不离不劳,则不求文以待形;不求文以待形,固不待物。’”

2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错